- UID
- 256
- 帖子
- 4173
- 主题
- 320
- 精华
- 7
- 积分
- 17507
- 零花钱
- 820 元
- 阅读权限
- 160
- 在线时间
- 790 小时
|
《断背山》原作者访谈
转自http://gb.chinabroadcast.cn/9223/2006/02/07/882@887074.htm
安妮·普鲁尔克斯(Annie Proulx)原以为没有杂志会理会她的《断背山》。这部短篇小说描写了两个美国西部牛仔纠缠一生的爱情故事和他们生活中的悲欢离合。
但是这篇小说在1997年的《纽约客》杂志发表,并随后赢得了欧亨利奖和美国国家杂志奖。现在电影版的《断背山》正成为奥斯卡奖的热门,其中的明星包括希思·莱杰(Heath Ledger)和杰克·加仑霍尔(Jake Gyllenhaal),他们分别饰演两个男主角俄涅斯·德尔·玛(Ennis Del Mar)和杰克·退斯特(Jack Twist)。
美联社对普鲁尔克斯这位七十岁的普力策文学奖得主进行了电话采访。采访中,作家拒绝谈论两个牛仔恋人的创作原型,只是提到了与剧作家Larry McMurty和Diana Ossana合作的一本新书,她还更多地谈到了恐同问题、她的乡村情结,以及赋予两个主人公生命的写作过程。
联:您说过,《断背山》的创作起源于对西部牛仔中恐同问题的研究。
安:我写的东西都是以西部乡村为背景。在小说集《Close Range》中,包括《断背山》在内的一系列故事,都有对社会问题的观察,描述那里的人们是怎样生活的。这就是我的写作主题。
联:您创作这部小说时,想表现什么特别的东西么?
安:没有,当时我就是准备写一个新的故事,完全没有想过它会被搬上银幕。一开始我都没有考虑发表它,因为其表现的主题不是很符合文学常规。
联:您说过,这个故事花了两倍于一般小说的写作时间,为什么呢?
安:因为我必须要靠想象力进入两个未开化的、言语粗俗并且一无所知的男孩的内心世界,作为一个年长的女性,这可要花点功夫。我用了很长时间来琢磨人物个性和故事结构,力求没有缺憾。
联:在大屏幕上看到这个故事,您的感觉怎么样?
安:非常震撼。我没有参与电影的制作,所以在那十八个月里,我压根不知道情况如何,不知道结果会是好是糟糕还是吓人,是不着边际还是触人心弦,或者其它怎么样。9月份看到电影,我无话可说。记得八年前写这部小说时,因为耗费太多的精力来研究这两个人物,结果他们嵌入了我的意识里面,真实得就好像那些在我身边走来走去、呼吸空气的人一样。我好不容易才把他们从脑子里去掉,以便继续工作。但是现在,我看了电影,他们又涌入脑海。真是不同寻常啊,“嗡”的一下,他们又和我在一起了。
联:您对希思·莱杰和杰克·加仑霍尔的表演有何评价?
安:非常精彩,他们两个都很出色。杰克·加仑霍尔演的杰克·退斯特不是我在写小说时构思的那样。我所想的杰克更神经质一点,比较像邻家男孩。但是加仑霍尔在角色中所表现的敏感与细腻是非常突出的。他出现的镜头,具有水银一般的质感。希思·莱杰的表演在我看来则几乎无法用语言来描述。他比我钻得更深,我颇费周折才达到对俄涅斯的理解,他轻而易举就把握到了。莱杰的表演不仅形似,更神思,不仅仅是停留在衣着外貌上,更深入到人物的内心,太棒了!
联:您认为这个故事会有突破性的影响么?
安:我希望它会带来对话与讨论,会警醒人们把目光转向多元性,转向彼此之间以及更广阔的大千世界。我十分希望人们能在对电影的讨论中想到宽容这个主题。当然,很多人是带著一种同情心走出电影院的,我觉得也非常好。这是一个爱情故事。爱既无处不在,又因人而异,我对此深信不疑。这样的故事,其实十分古老,我们听了无数次,只不过还没有听这些演员讲述过。
联:您从同志组织得到过响应么?
安:没有。八年前小说刚刚出版时,我确实这样预料过。结果却是悄无声息。相反,我收到了很多个人发来的信件,有同志的,还有人绝对是伤心至极。这些年,来信源源不绝,现在更是在继续。有些写得非常好,比如“这就是我的故事。这就是为什么我要离开爱达荷、怀俄明和衣阿华的原因”,最感人的也许是那些父亲们的来信,“现在我总算理解儿子所遭受过的罪了”。知道你感动了人们,改变了人们,这是无比美好的感觉。
联:这也是您写作的原因吧。
安:这不是。我从来没有预料到会得到这样的响应。我的写作动机源于长期以来的一个想法:描写在特殊境遇和地点生活的个体,当然,地点是首要的。这个小说结果会有如此的影响,只是因为它刚好触动了人们的某些神经。我认为这个国家很需要这样的故事。
联:为什么?
安:因为这是一个爱情故事,如今爱已经不多见了。厌倦了分裂、仇恨、灾害、战争、死亡,人们都渴望知道,有时候爱会以强大而永恒的方式存在著,并且对谁都有可能。
联:您觉得异性恋者会看这部电影吗?
安:他们正在看呢。为什么不呢?直人也会陷入爱情中,不一定非得和同性。我的女婿一向以喝啤酒佩手枪的乡下人自居,他非常喜欢这部电影,以至于看了两次。直人们确实在看,而且没有意见。对此有想法的人,对他们自身和他们的性取向缺乏安全感,所以宁可自我防护起来。这些人通常是懵懂的年轻人,就像杰克和俄涅斯一样。
联:杰克和俄涅斯会再回来么?
安:不会,不可能的。他们就一直呆在那儿。我还有别的东西要写。
More Powerful Than My Words 犹胜我的文字_原著作者《断背山》电影观后感
转自:http://post.baidu.com/f?kz=85687783
●原文:安妮普露 节译:关影
这篇小说于1997年10月13日在《纽约客》刊登时,我仍对之感到有距离。我料想会收到一些卫道之士的愤怒信件,反之我收到了一些男士的信,他们之中有些是怀俄明农场工人和牛仔,还有一些是父亲。他们说:“你说出了我的故事”,或“现在我了解我的儿子经历了什么。”
8年后,我依然收到这种令人心碎的信。当欧莎娜(Diana Ossana)和莫特瑞(Larry McMurtry)要自陶腰包购买这个故事的版权改编成电影时,我感到了困惑。
我不认为这个故事能拍成电影:对主流口味来说,故事中的性向太外露,“恐同”(Homophobia)的题材宛若烫手山芋,除非小心经营,而且好莱坞演员一般不大愿意演男同志,因此,要找到好演员非常难,更别说导演。基于我相信他们的写作技巧、电影经验,特别是莫特瑞对西部风俗和语言的了解,我签了合约。
短短几个月内,我便读到了他们的剧本,发展得很好,丰富了角色的个性,加入了些许幽默和新角色。剧本写得很好,但我的担心还持续着。
哪个制片会有兴趣拍这种关于怀俄明恐同的农场工人的同志故事?哪个演员有勇气接下这个角色?哪个导演会冒这个险?剧本会否被处理得支离破碎?
接下来几年内,有几个制片和导演出现,但他们全都有问题。很久以后,Focus Films产生了兴趣。他们建议李安执导,然后我想,一个出生在台湾的导演,可能是一个都市人,他能否了解怀俄明和这地方的地形力量?我不认为。但轮子已开始转动。我不知道可以期待什么,也尝试不要去想。
随后,我跟夏慕斯(James Schamus)和李安在纽约碰面。我感到紧张。我跟李安会有话题吗?能否打破文化藩篱?
我们微笑,谈了一阵,我对他说,我很害怕拍摄这个故事会把我带到禁区之内,而且害怕它会出轨。他说,他也害怕,要将小说拍成电影非常难。他说他的父亲最近去世了。我也想起我母亲几年前的死,那个裂开在世界的大洞,无法缝合起来。
我隐约感到,李安或许能够运用他的悲伤,将自己失去的感觉转移到这部描述两个无法解决问题的男人的电影之中,他或许能够呈现那份当我们必须接受情感上的巨创而衍生的忧伤和愤怒。我们都知道这个故事具有风险,而他想要拍这个故事,或许是为了创意上的挑战,又或者是为了,当你投入一项未知,但又难驾驭的计划中所带来的那种令人透不过气来的快乐。尽管这个关联微薄,总算正面。
后来,产生了一些争论。在小说中,阔别4年的汽车旅馆部分是故事的核心。在西斯塔汽车旅馆的会面中,他们的道路已无可逆转地铺展在面前。在李安脑海中的电影里,该部分的澎湃情感最好移到后面,融入最后一次痛苦的会面中。我无法理解,直到我在2005年9月看到电影,觉得这个安排非常有力。
虽然我知道电影和小说有不同的起伏和形式,知道跟面对是两回事。我曾写信为汽车旅馆部分说情但徒劳。故事不再属于我,它是李安的电影。因此我告别恩尼斯和杰克,继续我其他的写作。
观赏电影时,我并没有心理准备要面对情绪上的撞击。这些角色回到我的脑海,比之前更强更巨大。
电影可以比文字更胜一筹
有时作者不愿承认这点,电影可以比文字更胜一筹。我了解到无论李安出生在贝罗或新西伯利亚都一样。他了解人类的情感,并且不怕走入禁区。
电影扰乱了我。我感觉如同古埃及人制造木乃伊时,用一枚细小的钩从鼻孔钩出尸体的脑袋般,演员和工作人员,也从我的脑袋中拉扯出影像。
我对希斯·莱吉的感觉尤甚。他比我更了解恩尼斯的感受和想法,他以叫人震惊的力量演绎了这个贫困的农场小子。看到一些原属于你脑海中私密想像的情节,然后无望地尝试将之转成印在纸上的铅字 ,以一种压倒性的视觉效果进入你的视线时,是一种可怕的感觉。
作为作家,我经历了一场罕见的电影旅程:我的故事没有被破坏,反而扩大成巨大且扣人心弦的影像。
尽管大部分拍摄在加拿大的亚伯达(Alberta)完成,这部电影却非常怀俄明。电影的影象准确,观赏后数周内,我驾车穿越马德雷山脉。那是个无风,灿烂的一天,白杨树被秋之光点亮;狩猎季节而且已是饲养员将牛只和绵羊移向低斜坡的时候,以避开早到的风暴。
驶到拐弯处,我停下来让绵羊经过。山坡上的树群中,一匹马伫立着,铺盖卷绑在后面,枪在鞘中:后面有一匹驮马。看不到骑士。我以为我再等一会,会看到杰克或恩尼斯从树群中出现。我摇摇头,感到这想法有点疯狂。然后肯定这两个角色都不会出现。 (很喜欢这段……安妮的观后感和她的小说同样细腻感人。好像我就站在她的旁边,看着那个画面,等着JACK和ENNIS从树群中出现……)
除了地形风景,杰出的演绎,极好且精细的化妆技术来呈现两个角色20年的经历之外,一些小细节也赋予了电影一种真实性:在性爱场面中恩尼斯肮脏的手指;数十年不见的老旧高速公路路牌写着“进入怀俄明州”;杰克随着年纪长出来的肚腩;在痛苦的电话对话戏中,萝琳指甲油上的斑点;她母亲完美的德州人发型、恩尼斯和杰克在1970年代共享大麻而不是香烟;调转的衬衫;斑点满布的咖啡壶……
媒体评说
《纽约时报》书评:对《断背山》书中角色而言,壮观富丽而又震慑人心的地理是他们的守护神。书中人物的生活是奋力向前却徒劳无功的上坡路,下坡路却是狂乱失控的旅程。普鲁以散文体书写人物,笔法狂暴﹑震撼﹑娴熟,一笔将人物带至边缘,再作势让人物超越极限。
《华盛顿邮报·书香世界》:散文体的笔法,加上故事的创意,让本书莹润光明。书中每一句文词均令人赞叹,令人拍案叫绝。
《娱乐周刊》:十一则故事读来目眩神迷……每则故事彼此搭配得天衣无缝,悉心勾勒出一个苍寒疯狂的世界。
关于作者
安妮·普鲁1935年生于美国康涅狄格州。1988年发表首部短篇小说选集《心灵之歌和其他的故事》,1992年发表的小说《明信片》为她赢得了美国笔会/福克纳小说奖,是首位获得此奖的女性作家。1993年安妮的《船运新闻》获得普利策奖。
1995年安妮·普鲁搬到了怀俄明州。《断背山》创作于1997年,小说本名并不是《断背山》,而是收录在安妮·普鲁创作的关于怀俄明州的一本故事集《封闭农庄》中。因为被改编成了电影,才单独得名《断背山》。
E.Annie Proulx个人网站: http://www.annieproulx.com/
[ 本帖最后由 侍卫官 于 2006-4-24 20:29 编辑 ] |
|